When it comes to fashion and clothing in Asian cultures, modest and conservative styles are more acceptable. Skimpy, figure-hugging, translucent and transparent clothing tends to be frowned upon, or at the very least not the go-to look for quite a few Asians.
Modest dressing is my kind of style pretty much every day. But that’s not to say I don’t wear something bordering on the ‘wild’ side. Occasionally I do, and have no regrets even though I come from a typical Chinese background.
In a nutshell, for many men and women alike, modesty is about dressing in a way where we avoid drawing attention to ourselves and avoid inspiring sexual attraction. It’s also about our attitude and character, about being humble and reserved in the way we live our lives.
When it comes to eating in Chinese culture, there are quite a few dining etiquette rules one should be mindful of. It could be eating with a Chinese family at a boisterous Chinese banquet. Or it could be a more casual dining affair with Chinese colleagues from China over business lunch.
Coming from a stereotypical Chinese-Malaysian family, these Chinese eating customs surrounded me all my life. I’ve always found them odd to be honest, but always found myself sticking by them.
There are many stereotypes about the land of Australia. Whether you have lived in, visited or heard of Australia, chances are you’ve come across typical perceptions of Australia in the geographic sense – and come across Australians agreeing with them. And disagreeing with them as well.
Having lived in Australia for a while now, I’ve noticed some things are always predictable about this 7.692 million km2 patch of land called Down Under. At times its surrounds surprise me when I least expect it, and sometimes it doesn’t.
We all have passions and dreams, which our parents might not always agree with. In a stereotypical Asian family, artistic and creative dreams tend to be frowned upon, and we might have second thoughts about chasing them.
Writing is something I love. Seven year old me rushed home after school and wrote fictional adventure stories in my bedroom, and loved writing essays for English classes. These days after work, I write for this blog and work on my first book. But for as long as I can remember, my Chinese-Malaysian parents have never been keen on me spending time writing.
Swearing in Chinese culture is always a colourful affair. Some vulgar, curse words in both Chinese language and Cantonese dialect get straight to the point, while others are more subtle and rather hilarious.
When I was growing up, my parents threatened to slap my palm with a ruler if they heard me uttering a profanity in English (my first language), Chinese or Cantonese. Being the timid kid that I was, I never did. The years went by and today this is no longer true: I’m not anti-swearing and admittedly curse every now and then.
Swear words are said for certain reasons in certain situations at certain times. Quite a few of them in Chinese and Cantonese may seem confusing at first but breaking them down word by word, they translate into nothing really complicated and the meaning behind them is simple.